1: 2019/03/05(火) 10:03:59.22 ID:1Mx121h40
2: 2019/03/05(火) 10:04:39.46 ID:cy3NJvs9M
ディズニーアニメの原題って単語ひとつばっかよな
9: 2019/03/05(火) 10:08:56.53 ID:YOxamd350
>>2
カールじいさんもすごかったよな
UPやっけ
287: 2019/03/05(火) 10:58:11.83 ID:mV7JFpta0
>>2
アメリカ映画界でタイトル単語一つの方がかっこええやんって流行りがあるからな
ラノベが一時期タイトルひらがな四文字だったみたいなもんよ
3: 2019/03/05(火) 10:05:14.43 ID:NuFY0tgX0
ド直球すぎて翻訳できんわ
10: 2019/03/05(火) 10:10:16.19 ID:mOyw4ejId
邦題もFrozenでええやろって言ったの誰やっけ
KBTITの漫画描くほうやったかな
23: 2019/03/05(火) 10:14:48.99 ID:YoUDXERj0
>>10
あっちはそんなネチネチしていない
ナチュラルに「Frozen見ました!」ってオサレに原題で語っただけ
41: 2019/03/05(火) 10:19:11.42 ID:mOyw4ejId
>>23
スマートかつオサレに意識高くて草
11: 2019/03/05(火) 10:11:01.45 ID:b32jR65cM
逆パターン
ウォルター・ミティの秘密の生活
邦題 LIFE!
12: 2019/03/05(火) 10:11:18.46 ID:DRxjkMf9p
邦題やたら褒められるけどべつに原題でも受け入れられたと思うわ
16: 2019/03/05(火) 10:12:46.81 ID:5yPMFUti0
>>12
フローズンって題名のサスペンス映画がすでにあるねん
18: 2019/03/05(火) 10:13:08.07 ID:XudV/gTna
>>12
フローズンってなんか締まりがないしヨーグルト想像するからダメ
56: 2019/03/05(火) 10:22:52.69 ID:j5ilsijOa
>>12
いや無理やわ
原題ならあそこまでヒットしてないやろ
14: 2019/03/05(火) 10:12:07.67 ID:LTLOO19oH
あっちの映画こんなタイトルだらけ
ランボーとか原題のほうが好きだが
※First Blood
71: 2019/03/05(火) 10:25:41.20 ID:G7AocJYr0
>>14
たいてい映画の題名ゴミなんよね
この森で天使はバスを降りたとか原題スピットファイア食堂でなんじゃそれ?ってなったし
よくよく見たら映画に出てくる重要でもなんでもない食堂の名前がスピットファイア食堂だったけどそれ使うか?みたいな
※The Spitfire Grill
21: 2019/03/05(火) 10:13:48.38 ID:JdHlpzSZM
「凍らせろ!」とか付けてもしゃーないし
22: 2019/03/05(火) 10:14:18.81 ID:GrqggUeD0
いまのご時世SNSのバズり方とかも指標になってるのに「frozen」で測れたんやろか
そういう点からしても無能やわ
30: 2019/03/05(火) 10:17:12.34 ID:43yhb2EjM
原題「ハリーポッターと混血の王子」
日本「原題通りに発売したろ!」
??「ごらああ!!差別やぞ!!」
日本「謎の王子にします…」
32: 2019/03/05(火) 10:17:55.63 ID:szqWX8Izp
FROZEN!!!みたいなノリやったら良かったかもしれんけど単に一言やとダサい
38: 2019/03/05(火) 10:18:58.92 ID:WxVGhlPld
原題 Gravity
邦題 ゼロ・グラビティ
40: 2019/03/05(火) 10:19:10.07 ID:1Mx121h40
>>38
これきらい
43: 2019/03/05(火) 10:19:25.57 ID:gKFEjn4n0
>>38
逆ぅ!
47: 2019/03/05(火) 10:21:02.09 ID:Z7MNVmlcr
>>38
作品の意向ガン無視スタイル
マーケティング的には正しかったらしいけど
49: 2019/03/05(火) 10:21:36.87 ID:GrqggUeD0
ワイ「『アリータ:バトル・エンジェル』ぅ?だっさい副題やな!これだからジャップは…」
原題「Alita: Battle Angel」
58: 2019/03/05(火) 10:22:59.55 ID:vhXwTFCS0
>>49
むしろこれはそのまんまなんやろなって思うタイプやわ
81: 2019/03/05(火) 10:26:37.99 ID:G7AocJYr0
>>49
原題なんだろうと銃夢ザムービーとかでええのに
大体アリータって誰だよ
スポンサーリンク
51: 2019/03/05(火) 10:22:02.79 ID:zoGxfZL0a
こればっかりは日本の映画会社が有能やろ
54: 2019/03/05(火) 10:22:35.03 ID:1Mb2IpHD0
COCO(主人公のひいおばあちゃん)→リメンバーミー
これに関してはリメンバーミーで正解だったよな
65: 2019/03/05(火) 10:24:31.78 ID:4I07PEQs0
83: 2019/03/05(火) 10:26:51.97 ID:y9PaICg10
>>65
これのせいでラストシーンがめっちゃ不自然になってて草
90: 2019/03/05(火) 10:28:28.06 ID:WxVGhlPld
>>65
ベイマックスは広告詐欺なのもあるわ
98: 2019/03/05(火) 10:29:54.52 ID:D61CrlvNd
>>65
ラストシーンが
「まさかヒーローになるなんて!僕たちは」→BIGHERO6
ってくっそカッコいいオチなのに
吹替は「にぃにが死んだけど強く生きる」→ベイマックス
って改変して
字幕は意味通じないからって音声消してあるの未だに許してないからな
当然日本版BDもそのままでだし
ヒーローアニメとしてはディズニーXDで見れるから良いけど
70: 2019/03/05(火) 10:25:37.43 ID:Hjyl7L0qM
アメカスってセンスねえよな
千と千尋の神隠しみたいなタイトル生み出せない
87: 2019/03/05(火) 10:27:20.13 ID:szqWX8Izp
>>70
千と千尋の神隠しの洋タイも微妙やしな
※Spirited Away
97: 2019/03/05(火) 10:29:28.30 ID:lg6u9l7L0
ぶっちゃけ原題のままでいいのにさポスターとか含めて適当に改変してもバレへんか!みたいな精神ほんと嫌いだわ
ほんと偏差値40向けに世界は作られるんやなって
102: 2019/03/05(火) 10:30:37.92 ID:h/fMzuDT0
the professional
レオン
104: 2019/03/05(火) 10:31:03.77 ID:szqWX8Izp
>>102
有能
105: 2019/03/05(火) 10:31:24.21 ID:kCYfiWPr0
最強のふたり
Intouchables
ニュアンスは同じか
272: 2019/03/05(火) 10:56:08.68 ID:ZKjqaFX+0
>>105
全然違ってる
原題は二十三重の意味が込められてたはず
110: 2019/03/05(火) 10:32:21.12 ID:y6fcx/Hd0
おしゃれなタイトルにするためには意味わからん系のタイトルにするしかない
でも日本では意味わからん系のタイトルにすると意味わからんから受けない
116: 2019/03/05(火) 10:33:17.34 ID:ce9zN4dh0
沈黙の戦艦 Under Siege
沈黙の要塞 On Deadly Ground
沈黙の断崖 Fire Down Below
沈黙の陰謀 The Patriot
沈黙の聖戦 Belly of the Beast
125: 2019/03/05(火) 10:34:04.80 ID:gKFEjn4n0
>>116
暴走特急
Under Siege 2: Dark Territory
これやめーや
119: 2019/03/05(火) 10:33:37.01 ID:y9PaICg10
「世界侵略:ロサンゼルス決戦」…?なんやこの邦題酷すぎやろ
↓
原題→Battle: Los Angeles
北米以外→World Invasion: Battle LA
130: 2019/03/05(火) 10:34:37.34 ID:t7NNXKBKM
ほんま邦題ってダサいよな
なんなんやアレ
157: 2019/03/05(火) 10:38:07.75 ID:1ykqrVil0
>>130
海外のもダサいしセーフ
実際商業やししゃーない部分もあるわ
まあそれでも限度はあるが
140: 2019/03/05(火) 10:35:42.61 ID:zUHiTxajd
マイナーだけど
Napoleon Dynamite
→バス男
で笑った記憶がある
158: 2019/03/05(火) 10:38:34.15 ID:D61CrlvNd
>>140
謝罪まで行ったのほんと草
原題のナポレオン・ダイナマイトで再販したけどこっちも言うほど良いタイトルでもないという
154: 2019/03/05(火) 10:37:52.61 ID:RrMG1fDEa
るろうに剣心
Samurai X
161: 2019/03/05(火) 10:39:05.69 ID:r36HvWOK0
僕だけがいない街→Erased
175: 2019/03/05(火) 10:40:57.14 ID:ivVOvFmSr
b級映画に限れば原題を無駄にかっこよくしてても邦題だと糞ってこと教えてくれるから有能
203: 2019/03/05(火) 10:45:02.00 ID:5t4CxwSnd
フォレストガンプに一期一会足した奴の頭をかち割って中を見てみたい
206: 2019/03/05(火) 10:46:12.32 ID:8M23UtO6p
原題 X-Men: The Last Stand
邦題 X-MEN: ファイナル ディシジョン
原題とほぼ意味合い同じな上にディシジョンとかいうあまり馴染みのない言葉に置き換える謎采配
213: 2019/03/05(火) 10:47:26.58 ID:1Mx121h40
>>206
他のは割かし有能なのでセーフ
227: 2019/03/05(火) 10:49:34.20 ID:y9PaICg10
>>213
The Wolverineをウルヴァリン:SAMURAIにしたのは有能
まあ内容は糞やけど
231: 2019/03/05(火) 10:50:03.46 ID:szqWX8Izp
>>227
クソなのを糞とわかりやすくしたのは有能やな
214: 2019/03/05(火) 10:47:28.81 ID:lT8ItEr50
沈黙シリーズがシリーズではないという事実
でもセガール本人は気に入ってるという
スポンサーリンク
215: 2019/03/05(火) 10:47:33.89 ID:nRuaPQMTa
フジ「アナと雪初放送やな…ただ流すだけじゃつまらん…せや!」
218: 2019/03/05(火) 10:48:28.35 ID:ivVOvFmSr
>>215
これ考えた奴何考えてたのか問いたい
許可した上の奴にも
220: 2019/03/05(火) 10:48:28.81 ID:h/fMzuDT0
>>215
無能オブ無能
221: 2019/03/05(火) 10:48:42.39 ID:D61CrlvNd
>>215
やめろー!
228: 2019/03/05(火) 10:49:36.05 ID:JikDvKc10
>>215
菅田将暉最低だな
237: 2019/03/05(火) 10:51:16.22 ID:c1w/XSlR0
261: 2019/03/05(火) 10:54:11.44 ID:XPCPEoms0
>>215
フジは裏切らんなぁ
216: 2019/03/05(火) 10:47:51.55 ID:gKFEjn4n0
原題:Catch me If you can
邦題:キャッチミーイフユーキャン
有能
219: 2019/03/05(火) 10:48:28.60 ID:szqWX8Izp
>>216
これは有能やわ
235: 2019/03/05(火) 10:50:49.21 ID:olKs6E+M0
原題 Back to the Future
邦題 バック・トゥ・ザ・フューチャー
254: 2019/03/05(火) 10:53:18.80 ID:+v+R+tgHa
元々雪の女王ってアニメ映画があって
それにインスパイアされて出来た映画だからアナと雪の女王ってタイトルは理に適ってる
叩いてる奴はその経緯を知らん奴
258: 2019/03/05(火) 10:54:01.43 ID:FV+QIfiPM
>>254
はぇ~
270: 2019/03/05(火) 10:56:03.59 ID:yIUJCmZy0
281: 2019/03/05(火) 10:57:00.28 ID:akboN+C4a
>>270
開田は神
はっきりわかんだね
274: 2019/03/05(火) 10:56:13.92 ID:NvThHkr+0
原題 The Return of the Living Dead
邦題 バタリアン
有能
276: 2019/03/05(火) 10:56:24.87 ID:HH4KmDFxH
アナ雪はタイトルはまあ許せても
レリゴーが「ありのままで」は違うやろ
口の動きに合わせたってのは分かるけど
284: 2019/03/05(火) 10:57:24.04 ID:D61CrlvNd
>>276
「ほっといてくれ」やしな
282: 2019/03/05(火) 10:57:03.27 ID:f0Y9HXICd
原題 Speed
邦題 スピード
主題歌 Speed
292: 2019/03/05(火) 11:01:00.00 ID:fYjmvz5b0
Favorite
女王陛下のお気に入り
これもなかなか有能
301: 2019/03/05(火) 11:03:06.72 ID:Pp9Ydez7a
キューブリック「意訳は絶対に許さん」
DR. STRANGELOVE: OR HOW I LEARNED TO STOP WORRYING AND LOVE THE BOMB
博士の異常な愛情/または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか
285: 2019/03/05(火) 10:57:45.98 ID:I1muLN7Xd
フローズンって映画もうあるからな
混同避けるためやろ
引用元: http://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1551747839/