1: 2020/11/28(土) 15:57:30.64 ID:0CXN3v1hd
存在しないよな
2: 2020/11/28(土) 15:57:47.77 ID:KXskStpep
世界の終わりとハードボイルドワンダーランド
114: 2020/11/28(土) 16:18:09.47 ID:3gZCL1iN0
>>2
ひらく前にそれは思い浮かんだ
ひらく前にそれは思い浮かんだ
6: 2020/11/28(土) 15:58:32.05 ID:qUbNvuYc0
「流れよわが涙と、警官は言った」
8: 2020/11/28(土) 15:59:21.45 ID:NaxYm9LSd
青春ブタ野郎はバーニーガール先輩の夢を見ない
9: 2020/11/28(土) 15:59:38.26 ID:Wgddm9nkd
じゃあ、たったひとつのさえたやりかた
11: 2020/11/28(土) 15:59:53.60 ID:LENANumm0
月は無慈悲な夜の女王
13: 2020/11/28(土) 16:00:20.15 ID:NaxYm9LSd
>>11
モンハンのクエスト名みたい
モンハンのクエスト名みたい
12: 2020/11/28(土) 16:00:15.21 ID:N29wYzQ80
変身
14: 2020/11/28(土) 16:00:29.80 ID:45ztykQk0
存在の耐えられない軽さ
16: 2020/11/28(土) 16:00:38.07 ID:y+8gNRFwp
俺たちに明日はない
17: 2020/11/28(土) 16:00:57.11 ID:gDISe4gf0
やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。
19: 2020/11/28(土) 16:01:09.29 ID:45ztykQk0
指が月をさすとき、愚者は指を見る
24: 2020/11/28(土) 16:02:32.27 ID:0Ygjcko3a
アルジャーノンに花束を
29: 2020/11/28(土) 16:03:16.90 ID:C70dixWb0
>>24
ああいう最後まで読んだらタイトルの意味がわかるの卑怯やわ
涙出るやん
ああいう最後まで読んだらタイトルの意味がわかるの卑怯やわ
涙出るやん
26: 2020/11/28(土) 16:02:45.00 ID:XlzKhuRed
砂糖菓子の弾丸は撃ち抜けない
28: 2020/11/28(土) 16:02:54.23 ID:dtjtQNbQ0
冷たい雨に撃て、約束の銃弾を定期
35: 2020/11/28(土) 16:04:12.38 ID:qkE7aTIq0
潜水服は蝶の夢を見る
41: 2020/11/28(土) 16:05:50.77 ID:TpSzWLOC0
ハローサマー、グッドバイすき
99: 2020/11/28(土) 16:15:44.05 ID:5PsgJR4u0
>>41
これは読んだあと良いタイトルだと思ったわ
これは読んだあと良いタイトルだと思ったわ
43: 2020/11/28(土) 16:06:11.86 ID:9atofHG1a
ディック作品は全体的に厨二だよな
ダークな上にキリスト教というか宗教臭強すぎる
ダークな上にキリスト教というか宗教臭強すぎる
44: 2020/11/28(土) 16:06:12.72 ID:45ztykQk0
けものがれ、俺らの猿と
49: 2020/11/28(土) 16:07:34.42 ID:KkVTv+Jp0
限りなく透明に近いブルー
52: 2020/11/28(土) 16:08:12.69 ID:LUAR0lda0
すばらしい新世界
55: 2020/11/28(土) 16:08:54.40 ID:wSs5fy5t0
ハヤカワSF文庫の邦題はセンスがある
69: 2020/11/28(土) 16:11:24.04 ID:TpSzWLOC0
>>55
PKDの邦題は大体直訳やで
PKDの邦題は大体直訳やで
105: 2020/11/28(土) 16:16:58.70 ID:wSs5fy5t0
>>69
PKDだけじゃなくて全体的に品があって好きやわ
PKDだけじゃなくて全体的に品があって好きやわ
130: 2020/11/28(土) 16:19:56.45 ID:TpSzWLOC0
>>105
たしかに
ハヤカワSFの並ぶ一角は水色の背表紙が集まってて
いい感じのタイトルでかっこいい表紙が並んでたりしててすき
たしかに
ハヤカワSFの並ぶ一角は水色の背表紙が集まってて
いい感じのタイトルでかっこいい表紙が並んでたりしててすき
483: 2020/11/28(土) 16:57:00.88 ID:wSs5fy5t0
>>130
浅倉久志やっけ
翻訳の人が良かったのもあるんかな
英語だめやから翻訳版の知識しかないわ
浅倉久志やっけ
翻訳の人が良かったのもあるんかな
英語だめやから翻訳版の知識しかないわ
60: 2020/11/28(土) 16:09:54.30 ID:q4HnHlPS0
冷静と情熱のあいだ
73: 2020/11/28(土) 16:12:04.04 ID:QD7xo8ZX0
9マイルは遠すぎる
83: 2020/11/28(土) 16:12:58.87 ID:45ztykQk0
僕のなかの壊れていない部分
97: 2020/11/28(土) 16:15:14.61 ID:CwT+mQH/0
打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?
101: 2020/11/28(土) 16:16:03.81 ID:34pdtJjk0
よく電気羊からブレードランナーなんてタイトルになったよなそら内容別物やけども
104: 2020/11/28(土) 16:16:41.14 ID:nXyx449Y0
人工知能で10億ゲットする完全犯罪マニュアル
電子の泥船に金貨を積んで
どっちがええとおもう?
110: 2020/11/28(土) 16:17:47.06 ID:hi9MKGIu0
>>104
作品の雰囲気にもよるけど下やとなんかありきたりやと思うわ上はダサいが
作品の雰囲気にもよるけど下やとなんかありきたりやと思うわ上はダサいが
118: 2020/11/28(土) 16:18:39.82 ID:nXyx449Y0
>>110
下はちっとばかしネタバレあるしな
下はちっとばかしネタバレあるしな
116: 2020/11/28(土) 16:18:24.44 ID:9lKYjj7HH
>>104
下が作者がつけたタイトルで、
本になったときに出版社が変えて上になったんやっけ?
下が作者がつけたタイトルで、
本になったときに出版社が変えて上になったんやっけ?
121: 2020/11/28(土) 16:18:51.69 ID:nXyx449Y0
>>116
せやで
せやで
361: 2020/11/28(土) 16:47:18.50 ID:/K+YrzRSd
>>104
『電子の泥船に金貨を積んで ~人工知能で10億ゲットする完全犯罪マニュアル~』にすればええよね
『電子の泥船に金貨を積んで ~人工知能で10億ゲットする完全犯罪マニュアル~』にすればええよね
370: 2020/11/28(土) 16:47:55.71 ID:ZFCA8mU80
>>361
こっちの方が良いわ
こっちの方が良いわ
111: 2020/11/28(土) 16:17:53.60 ID:0W+6IsPH0
SF小説内容はつまらないのにタイトルは面白いかっこいい説
113: 2020/11/28(土) 16:18:09.18 ID:1u/DqueRd
タイムパラドクスゴーストライター
絶対おもろいやろ
143: 2020/11/28(土) 16:22:00.16 ID:WzSDM5i30
月に寄りそう乙女の作法😤
144: 2020/11/28(土) 16:22:04.09 ID:RW8KdZJRa
そして誰もいなくなった
146: 2020/11/28(土) 16:22:13.42 ID:lxuhf0MLa
ブギーポップは笑わない
147: 2020/11/28(土) 16:22:21.89 ID:Vgd7xTWjM
実際に読んだことあるやつはどのくらいいるのか
169: 2020/11/28(土) 16:26:14.31 ID:KkVTv+Jp0
>>147
読んだけどあんまり覚えてない
映画の方は何度も見て好きな作品だ
読んだけどあんまり覚えてない
映画の方は何度も見て好きな作品だ
155: 2020/11/28(土) 16:23:08.36 ID:9lKYjj7HH
まぁパロディの対象になるタイトルは優秀なのかもな
スレタイのもそうやし「桐島、部活やめるってよ」とかも
スレタイのもそうやし「桐島、部活やめるってよ」とかも
165: 2020/11/28(土) 16:25:26.41 ID:jbvuU2pAM
失われた時を求めてとかタイトルカッコええけど読むのにめっちゃ時間かかったわ
167: 2020/11/28(土) 16:25:38.78 ID:iaPxTEpz0
夜明け前より瑠璃色な
168: 2020/11/28(土) 16:25:52.93 ID:PqCVXROIa
ここまでライ麦畑でつかまえて無し
187: 2020/11/28(土) 16:28:10.48 ID:OevieAuH0
>>168
あれ誤解されそうな和訳やない?
恋愛小説みたいやん
あれ誤解されそうな和訳やない?
恋愛小説みたいやん
176: 2020/11/28(土) 16:27:10.30 ID:MX9TDTpH0
ツァラトゥストラはかく語りき
182: 2020/11/28(土) 16:27:37.34 ID:dbFwyB2id
>>176
これ
これ
178: 2020/11/28(土) 16:27:16.03 ID:x4ZIsP2Zp
ボボボーボ・ボーボボ
180: 2020/11/28(土) 16:27:25.84 ID:TeYMNmq7d
たった一つのさえたやり方は題名のカッコよさの割に中身は割と凡なスペオペだったな
185: 2020/11/28(土) 16:27:57.16 ID:hHN4ep6oa
博士の異常な愛情
195: 2020/11/28(土) 16:29:27.03 ID:L+ZQ5tvc0
>>185
これ
または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか
これ
または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか
200: 2020/11/28(土) 16:30:38.10 ID:C99cJy7i0
こないだ少し読んだけどアンドロイドに心が芽生えていく話かと思ってたら全然違った
スポンサーリンク
201: 2020/11/28(土) 16:30:46.05 ID:bGfINIzsM
時計仕掛けのオレンジって意味わからんよな
機械仕掛けじゃないんか
機械仕掛けじゃないんか
226: 2020/11/28(土) 16:33:15.97 ID:nXyx449Y0
>>201
もとがコックニーのスラングのclockwork orangeやな
意味は見た目はマトモやけど中身がおかしいってことや
もとがコックニーのスラングのclockwork orangeやな
意味は見た目はマトモやけど中身がおかしいってことや
244: 2020/11/28(土) 16:34:42.12 ID:bGfINIzsM
>>226
なるほどなあ
勉強になったわ
なるほどなあ
勉強になったわ
203: 2020/11/28(土) 16:31:04.54 ID:3Tl99bLM0
終末なにしてますか? 忙しいですか? 救ってもらっていいですか?
211: 2020/11/28(土) 16:31:41.68 ID:dHrUBWZC0
ニューロマンサーはニューロンのネクロマンサーと新しいロマンサーがかかっててなんかスタイリッシュだから好き
中身は読んだけど意味わかんなかった
中身は読んだけど意味わかんなかった
221: 2020/11/28(土) 16:33:02.04 ID:KECPl5s60
>>211
黒丸尚の訳は大体どれも良くわからん
黒丸尚の訳は大体どれも良くわからん
233: 2020/11/28(土) 16:33:53.05 ID:YnQGyA3rd
>>211
タイトルが重要な鍵になってたんよな
タイトルが重要な鍵になってたんよな
253: 2020/11/28(土) 16:36:09.61 ID:s8KQA4nUa
>>211
千葉が脳外科のメッカになってて手裏剣がそこらへんで売っててラスボスはニンジャの謎の世界観
千葉が脳外科のメッカになってて手裏剣がそこらへんで売っててラスボスはニンジャの謎の世界観
314: 2020/11/28(土) 16:42:43.19 ID:NPulUW210
>>253
千葉市憂愁でチバ・シティ・ブルースほんとすこ
千葉市憂愁でチバ・シティ・ブルースほんとすこ
235: 2020/11/28(土) 16:33:54.15 ID:0W+6IsPH0
アルジャーノンに花束をは文章も海外の小説の割に違和感ないし
訳した人天才なんやろな
訳した人天才なんやろな
252: 2020/11/28(土) 16:35:57.32 ID:i2eTwtKc0
>>235
ひらがなの使い方が上手すぎる
マジの名訳やな
ひらがなの使い方が上手すぎる
マジの名訳やな
479: 2020/11/28(土) 16:56:40.32 ID:Wr9hv5Lg0
>>235
文章だけでこいつはガイジなんやなってのが人目でわかるのほんま凄いわ
文章だけでこいつはガイジなんやなってのが人目でわかるのほんま凄いわ
242: 2020/11/28(土) 16:34:33.10 ID:gVo3p/Ny0
ひぐらしのなく頃に
でしょ
でしょ
247: 2020/11/28(土) 16:35:12.04 ID:KECPl5s60
探偵はBARにいる
国内だとかなり好き
国内だとかなり好き
256: 2020/11/28(土) 16:36:19.26 ID:rQoB+H+30
すべてがFになる
269: 2020/11/28(土) 16:38:05.29 ID:C3CIV7ai0
死に至る病に勝てるのないやろ
270: 2020/11/28(土) 16:38:09.69 ID:QMco64/Ka
銀の弾丸などない
273: 2020/11/28(土) 16:38:40.86 ID:iC7XWPvP0
西部戦線異状なし
タイトル自体もカッコいいし、その意味もカッコいい
286: 2020/11/28(土) 16:40:33.26 ID:OevieAuH0
>>273
ええな
タイトル聞くたびに切なくて心臓ギューなるわ
ええな
タイトル聞くたびに切なくて心臓ギューなるわ
274: 2020/11/28(土) 16:39:03.90 ID:ajWvhs2s0
電気羊は女優のルーバラフトを殺してアンドロイドと人間の違いに苦悩するところがピーク
あとは意味不明な新興宗教の話になるから読む価値なし
あとは意味不明な新興宗教の話になるから読む価値なし
430: 2020/11/28(土) 16:52:20.39 ID:Fnvqh/0E0
>>274
ほんこれ
あそこから話がまとまりを失っとる
ほんこれ
あそこから話がまとまりを失っとる
299: 2020/11/28(土) 16:41:32.09 ID:fJJvIqfX0
電気羊ってなんやねん
メリープのことか?
メリープのことか?
333: 2020/11/28(土) 16:44:29.92 ID:ajWvhs2s0
>>299
第三次世界大戦で生物が絶滅しかかってるから本物の生き物をペットにできない世界
電気羊はペット用のロボット羊や
第三次世界大戦で生物が絶滅しかかってるから本物の生き物をペットにできない世界
電気羊はペット用のロボット羊や
327: 2020/11/28(土) 16:43:50.71 ID:60NLIZGt0
これタイトルだけで釣られて買ったやつ相当おるやろな
ワイも釣られそうになった
ワイも釣られそうになった
355: 2020/11/28(土) 16:46:36.64 ID:BS74/pkV0
アクロイド殺し
367: 2020/11/28(土) 16:47:46.96 ID:zLSvlNZqM
星を継ぐもの
二重の意味で
二重の意味で
381: 2020/11/28(土) 16:48:54.75 ID:Wgddm9nkd
>>367
月で見つかった死体が何万年も前のものってさわりがええな
月で見つかった死体が何万年も前のものってさわりがええな
386: 2020/11/28(土) 16:49:10.88 ID:OevieAuH0
ライ麦は正直誤訳スレスレやと思うけど
あのタイトルのおかげで日本で有名になりやすかったろうとは思うわ
意味そのままだとなんかお固いタイトルになりそう
あのタイトルのおかげで日本で有名になりやすかったろうとは思うわ
意味そのままだとなんかお固いタイトルになりそう
410: 2020/11/28(土) 16:50:48.08 ID:U82sRU1G0
>>386
ライ麦畑の捕手。
ライ麦畑の捕手。
431: 2020/11/28(土) 16:52:25.17 ID:7pk/fV6Sd
>>386
『Catcher in the Rhye』やから『ライ麦畑の捕まえる人』って意味やんな
『ライ麦畑で捕まえて』だと捕まえられる側視点やからちょっと変やな
『Catcher in the Rhye』やから『ライ麦畑の捕まえる人』って意味やんな
『ライ麦畑で捕まえて』だと捕まえられる側視点やからちょっと変やな
458: 2020/11/28(土) 16:55:22.56 ID:OevieAuH0
>>431
せやな最終的に主人公の目標になるもんやし
そこは視点ブレないで訳してほしかった気がするわ
せやな最終的に主人公の目標になるもんやし
そこは視点ブレないで訳してほしかった気がするわ
435: 2020/11/28(土) 16:52:56.38 ID:MqyFWo6wa
パラサイト・イヴ
487: 2020/11/28(土) 16:57:24.76 ID:7vQBrW4E0
パーマー・エルドリッチの三つの聖痕
のなんかよく分からんけどかっこいい感は異常
のなんかよく分からんけどかっこいい感は異常
491: 2020/11/28(土) 16:57:40.02 ID:FFGTAeD/0
アンドロイドは電気羊の夢を見るか?
Do Androids dream of electric sheep?
やっぱ原題のカッコ良さには勝てんな
引用元: https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1606546650/